-
1 стол ломился под тяжестью яств
nУниверсальный русско-немецкий словарь > стол ломился под тяжестью яств
-
2 biegen
1. * vtj-m die Hände auf den Rücken biegen — скрутить кому-л. руки за спинойetw. wieder in die Höhe biegen — распрямить, расправить что-л.das Knie vor j-m biegen ≈ уст. склонить голову перед кем-л., покориться кому-л.das Recht biegen — нарушать право, обходить закон2) грам. склонять; спрягать; образовывать формы2. * vi (s)1) гнутьсяum die Ecke biegen — завернуть ( свернуть) за уголin eine Toreinfahrt biegen — въехать в ворота, завернуть во дворauf die Fahrstraße biegen — выехать на дорогуzur Seite biegen — давать дорогу; свернуть в сторону••es mag biegen oder brechen — во что бы то ни стало, любой ценойlieber biegen als brechen — посл. гни так, чтобы гнулось, а не так, чтобы ломалось3. * (sich)1) гнуться, сгибатьсяsich aus dem Fenster biegen — уст. высунуться из окнаsich vor Lachen biegen — разг. корчиться от смехаdie Tafel bog sich unter den Speisen — стол ломился под тяжестью яств2) извиваться; делать изгибы•• -
3 die Täfel bog sich unter den Speisen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Täfel bog sich unter den Speisen
-
4 laden
ˈleɪdn прил.
1) груженый, нагруженный( with) fully laden ≈ до верху нагруженный a tree heavily laden with fruit ≈ дерево, сгибающееся под тяжестью плодов a table laden with food ≈ стол, уставленный яствами Syn: loaded
2) обремененный, подавленный( with - чем-л.)
3) с.-х. налитой( о зерне) нагруженный, груженый - a fully * ship (морское) судно в полном грузу гнущийся под тяжестью чего-л. - trees * with fruit деревья, сгибающиеся под тяжестью плодов - the table was * with food стол ломился от яств обремененный - mind * with sin душа, обремененная грехом - * with responsibilities перегруженный заботами p.p. от lade laden p. p. от lade ~ груженый, нагруженный;
a tree heavily laden with fruit дерево, сгибающееся под тяжестью плодов;
a table laden with food стол, уставленный яствами ~ с.-х. налитой (о зерне) ~ обремененный, подавленный (with - чем-л.) ~ груженый, нагруженный;
a tree heavily laden with fruit дерево, сгибающееся под тяжестью плодов;
a table laden with food стол, уставленный яствами ~ груженый, нагруженный;
a tree heavily laden with fruit дерево, сгибающееся под тяжестью плодов;
a table laden with food стол, уставленный яствами -
5 laden
1. [leıdn] a1. 1) нагруженный, гружёныйa fully laden ship - мор. судно в полном грузу
2) гнущийся под тяжестью чего-л.trees laden with fruit - деревья, сгибающиеся под тяжестью плодов
2. обременённый2. [leıdn] p. p. от lade2mind laden with sin [sorrow /grief/, guilt] - душа, обременённая грехом [горем, виной]
-
6 ломиться
1) plier vi sous le poids de qch ( гнуться под тяжестью); crever vi de qch (о шкафах, сундуках и т.п.)2) ( стремиться проникнуть) разг. vouloir entrer de force; forcer la consigneломиться в дверь — vouloir enfoncer la porte•• -
7 groan
1. noun1) тяжелый вздох; стон2) скрип, треск2. verb1) стонать; тяжело вздыхать; охать; to groan inwardly быть расстроенным2) со стонами высказывать, рассказывать (что-л.; тж. groan out)3) издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яствgroan down* * *1 (n) стон2 (v) стонать* * ** * *[ grəʊn] n. стон, тяжелый вздох, оханье, треск, скрип v. стонать, тяжело вздыхать, охать, кряхтеть* * *застонатьстенаниестонстонать* * *1. сущ. 1) стон, жалобы (раненых и т.п.) 2) скрип (двери, мебели), тихий треск (рассохшегося дерева) 3) гул, рокот (недовольства, неодобрения) 2. гл. 1) стонать; охать (about, over; with); рассказать со стоном, простонать (out) 2) перен. стенать, страдать 3) скрипеть, потрескивать; трещать (тж. под тяжестью)